本文目录

  • 古文翻译器在线翻译
  • 有没有一种软件可以将现代语翻译成古文的
  • 文言文翻译成现代汉语的翻译器是什么
  • 藏文翻译器在线翻译
  • 文言文句子翻译器在线翻译

古文翻译器在线翻译

党项,其俗皆土著,居有栋宇,织毛罽以覆之。尚武,其人多寿,至百五十、六十岁,不事生业,好为盗贼。党项自同光以后,大姓之强者各自来朝贡。明宗时,诏沿边置场市马,诸夷皆入市中国,有回鹘、党项马最多。明宗招怀远人,马来无驽壮皆集,而所售过常直,往来馆给,道路倍费。其每至京师,明宗为御殿见之,劳以酒食,既醉,连袂歌呼,道其土风以为乐,去又厚以赐赍,岁耗百万计。唐大臣皆患之,数以为言,乃诏吏就边场售马给直,止其来朝,而党项利其所得,来不可止。其在灵、庆之间者,数犯边为盗。自河西回鹘朝贡中国,道其部落,辄邀劫之,执其使者,卖之他族以易牛马。明宗遣灵武康福、邠州药彦稠等出兵讨之,福等击破阿埋、韦悉、褒勒、强赖、埋厮骨尾及其大首领连香、李八萨王,都统悉那、埋摩,侍御乞埋、嵬悉逋等族。杀数千人,获其牛羊巨万计及其所劫外国宝玉等,悉以赐军士,由是党项之患稍息。其他诸族,散处沿边界上甚众,然皆无国邑君长,故莫得而纪次云。
  昆明部落,其俗椎髻跣足。酋长披虎皮,下者披毡。
  于阗,其俗好事妖神。
  占城,本地鸟之大者有孔雀。
  牂牁蛮,其国法,劫盗者三倍还赃,杀人者出牛马三十头乃得赎死。

有没有一种软件可以将现代语翻译成古文的

目前没有,古文的翻译很灵活,一个字多种含义,很难判断怎么翻译。

文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。

实词

如果掌握了文言文的常用实词,就可以算是基本上读懂了文言文。在文言文中,文言实词是主要的语言材料,也是我们阅读时遇到的较大障碍,而学习实词的难度比起学习虚词来又小得多。所以,有目的、有重点、有系统地积累一些常用文言实词对学习文言文时很有帮助的。

那么,如何积累和掌握文言文中的常用实词呢?基本步骤应该是:逐步积累,反复巩固,扩展延伸。同一个常用实词,在这篇课文复习到时,可以想一想其它课文中是否见过,如果其它课文中见过,再想一想,这篇课文和其它课文中出现的这同一个词用法是否相同。若用法相同,则巩固旧知识;若用法不同,看一看不同在哪里,有什么规律可循。用这种方法,既省时间,又见效果。

文言文翻译成现代汉语的翻译器是什么

名字:在线文言文翻译

网址:wyw.5156edu.com

古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意

译。

所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一

丝不苟,确切表达原意。

所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方

法。这种方法多用来翻译诗歌。

藏文翻译器在线翻译

藏语翻译 功能介绍:
藏语翻译器,可轻松完成藏文在线翻译,只需把需要翻译的藏文放入待翻译框中即可进行翻译操作,翻译速度快且结果正确率高。
藏语翻译 操作指南:
手动输入或复制需要翻译的文字内容到待翻译框中,然后单击翻译按钮,翻译结果会出现在右侧边框中,翻译完成后可直接复制翻译结果。
友情提示:
在线版文字翻译器翻译文件仅限于2000字,如需翻译更大文件、翻译更多格式文件,请开通VIP如需帮助请联系我们的客服人员。
文档安全:
云存储安全保障:文件24小时后将自动删除,无人能阅读或下载这些文件,100%保障您的隐私。可在我的文件中手动删除转换文件。

文言文句子翻译器在线翻译

“去,拜辞堕地”这句文言文的意思是盖十有五年而不一见其面,岂非命也欤。

范文正公文集叙

庆历三年,轼始总角入乡校,士有自京师来者,以鲁人石守道所作《庆历圣德诗》示乡先生。轼从旁窥观,则能诵习其词,问先生以所颂十一人者何人也?先生曰:“童子何用知之?“轼曰:“此天人也耶?则不敢知;若亦人耳,何为其不可?“先生奇轼言,尽以告之。且曰:“韩、范、富、欧阳,此四人者,人杰也。“时虽未尽了,则已私识之矣。嘉佑二年,始举进士至京师,则范公殁。既葬而墓碑出,读之至流涕,曰:“吾得其为人。“盖十有五年而不一见其面,岂非命也欤?

是岁登第,始见知于欧阳公,因公以识韩、富,皆以国士待轼,曰:“恨子不识范文正公。“其后三年,过许,始识公之仲子今丞相尧夫。又六年,始见其叔彝叟京师。又十一年,遂与其季德孺同僚于徐。皆一见如旧,且以公遗稿见属为叙。又十三年,乃克为之。

呜呼!公之功德,盖不待文而显,其文亦不待叙而传。然不敢辞者,自以八岁知敬爱公,今四十七年矣。彼三杰者,皆得从之游,而公独不识,以为平生之恨。若获挂名其文字中,以自托于门下士之末,岂非畴昔之愿也哉!

古之君子,如伊尹、太公、管仲、乐毅之流,其王霸之略,皆素定于畎亩中,非仕而后学者也。淮阴侯见高帝于汉中,论刘、项短长,画取三秦,如指诸掌。及佐帝定天下,汉中之言,无一不酬者。诸葛孔明卧草庐中,与先主论曹操、孙权,规取刘璋,因蜀之资,以争天下,终身不易其言。此岂口传耳受,尝试为之,而侥幸其或成者哉。

公在天圣中,居太夫人忧,则已有忧天下致太平之意,故为万言书以遗宰相,天下传诵。至用为将,擢为执政,考其平生所为,无出此书者。今其集二十卷,为诗赋二百六十八,为文一百六十五。其于仁、义、礼、乐,忠、信、孝、弟,盖如饥渴之于饮食,欲须臾忘而不可得;如火之热,如水之湿,盖其天性有不得不然者。虽弄翰戏语,率然而作,必归于此。故天下信其诚,争师尊之。

孔子曰:“有德者必有言。“非有言也,德之发于口者也。又曰:“我战则克,祭则受福。“非能战也,德之见于怒者也。元佑四年四月十一日。